Terrible Terrible

ALEJANDRO, UN OSO AZUL TERRIBLE (“a terrible blue bear”), y Alexander, “a terrible red tiger” (tigre) piensan, hablan y juegan en diferentes idiomas. Cuando se encuentran, quieren destruirse el uno al otro, pero para cuando la historia acaba, han aprendido que también pueden ser amigos.

ALEJANDRO, A TERRIBLE BLUE BEAR (“a terrible blue bear”), and Alexander, “a terrible red tiger” (tiger) think, talk and play in different languages. When they meet, they want to destroy each other, but by the time the story ends, they have learned that they can also be friends.

Libro bilingüe

Juego. Amistad. Competición. Convivencia y bilingüismo.

237 palabras

A partir de 4 años

Vida cotidiana. Idiomas.

"UNA IDEA TAN BRILLANTE como sencilla; planteada como "encuentro" de colores, de idiomas distintos, mostrando que hay un lenguaje universal para entenderse, que estos niños encuentran sin problemas. Un libro ideal para el aprendizaje -muy visual- de una segunda lengua, pero también una propuesta muy bien planteada en unas imágenes llenas de expresividad, de movimiento, con una lograda contraposición de colores que articula toda la historia. A BRILLIANT YET SIMPLE IDEA; staged as a "meeting" of colours, different languages, showing that there is a universal language to understand one another, that these children find without any trouble. An ideal –very visual– book for learning a second language, but also a very well planned proposal through images full of expression, movement, with a successful contrast of colours that articulates the whole story. "

Revista CLIJ 190

"ALEJANDRO, UN OSO AZUL TERRIBLE (“a terrible blue bear”), y Alexander, "a terrible red tiger" (tigre) piensan, hablan y juegan en diferentes idiomas. Cuando se encuentran, quieren destruirse el uno al otro, pero para cuando la historia acaba, han aprendido que también pueden ser amigos. Este primer título bilingüe de Ekaré, es atípico porque los textos en inglés y español no son traducciones exactas el uno del otro. En lugar de ello, Alejandro habla en castellano y Alexander responde en inglés: "Dame ese tigre: ¡Me lo quiero comer!" es seguido de "Give me that bear: I want to eat it!". Con esta fórmula, Rubio muestra cómo, en la sociedad multicultural en que vivimos, niños que hablan diferentes idiomas pueden hacerse amigos. Ilustraciones sencillas nutren de gran movilidad esta historia de juego competitivo. Una gran adición a cualquier colección. ALEJANDRO, A TERRIBLE BLUE BEAR ("a terrible blue bear"), and Alexander, "a terrible red tiger" (tiger) think, talk and play in different languages. When they meet, they want to destroy each other, but when the story ends, they have learned that they can also be friends. This first bilingual book from Ekaré, is rather atypical, as the texts in English and Spanish are not accurate translations of each other. Instead, Alejandro speaks Spanish and Alexander answers in English: "Give me that tiger: I want to eat it!" is followed by "Give me that bear: I want to eat it!" With this formula, Rubio shows how, in the multicultural society in which we live, children who speak different languages can become friends. Simple illustrations enhance this competitive play story with a high degree of mobility. A great addition to any collection. "

Armando Ramirez, Half-Moon Bay P.L.

"—Me llamo Alejandro. ¡Soy un oso azul terrible!

—My name is Alexander. I am a terrible red tiger!

—¿Qué es aquello? ¡Es un tigre rojo terrible!

—What is that? It is a terrible blue bear…!"

Terrible terrible

1ª edición en castellano-inglés por Ediciones Ekaré, Caracas (Venezuela) 2005

20,5 x 20,5 cm. Tapa dura. 20 ilustraciones 24 páginas.

ISBN: 84-933060-6-1 / 978-84-933060-7-6

© Texto e ilustraciones Gabriela Rubio

Terrible terrible

1ª edición en catalán-inglés por Ediciones Ekaré, Barcelona 2005

20,5 x 20,5 cm. Tapa dura. 20 ilustraciones 24 páginas.

ISBN: 978-84-933060-6-9

© Texto e ilustraciones Gabriela Rubio